Tradução de "com o meu" para Esloveno


Como usar "com o meu" em frases:

Eu estava seriamente preocupado com o meu peso.
Bil sem zelo zaskrbljen zaradi moje teže.
“Queridos filhos, Eu estou aqui no meio de vocês para encorajá-los, para preenchê-los com o Meu Amor, para convidá-los novamente a serem testemunhas do Amor do Meu Filho.
Vi ste moje upanje – vi, ki si prizadevate iskreno ljubiti mojega Sina. V imenu ljubezni, za vaše odrešenje, po volji nebeškega Očeta in po svojem Sinu sem tu med vami.
O que aconteceu com o meu filho?
Kaj se je zgodilo z mojim otrokom?
O que se passa com o meu filho?
Kaj je narobe z mojim sinom?
Quero falar com o meu irmão.
Počakaj v Dannyjevi sobi. Govoriti hočem z bratom.
O que tem isto a ver com o meu filho?
Kaj ima s tem moj sin?
Eu estou convosco e amo-vos a todos com o meu amor materno.
Jaz sem z vami in molim za vas.
Tenho de falar com o meu marido.
Počakajte tu. Pogovoriti se moram z možem.
Estava a falar com o meu filho.
Pogovarjal sem se s sinom. - Ne serji!
Tenho de ir ter com o meu pai.
Tudi jaz grem. Z očetom sem zmenjena.
Quero falar com o meu marido.
Rada bi govorila s svojim možem.
Quero falar com o meu advogado.
Rad bi govoril z mojim odvetnikom.
Acabei de falar com o meu pai.
Ravnokar sem govoril z mojim očetom.
Vou falar com o meu amigo.
Samo pogovoriti se grem s prijateljem.
O que aconteceu com o meu pai?
Kaj se je zgodilo mojemu očetu?
O que aconteceu com o meu irmão?
Kaj se je zgodilo z mojim bratom?
Devia falar com o meu marido.
Vi bi morali govoriti z mojim možem.
Preciso de falar com o meu pai.
Rad bi govoril s svojim očetom.
Não te preocupes com o meu negócio.
Potem pa še tvoj posel z ledom. -Ne skrbi za moj posel.
Quero falar com o meu pai.
Želela bi govoriti z mojim očetom.
Quero falar com o meu filho.
Rad bi govoril s svojim sinom.
Apóstolos do meu amor, eu vos cubro com o meu manto, porque como Mãe eu desejo proteger-vos.
Apostoli moje ljubezni, otroci moji, imejte zaupanje v mojega Sina.
E disse: Ó Senhor, Deus de meu senhor Abraão, dá-me hoje, peço-te, bom êxito, e usa de benevolência para com o meu senhor Abraão.
In reče: O GOSPOD, Bog Abrahama, gospoda mojega, stóri, prosim, da se mi posreči danes, in izkaži milost gospodu mojemu Abrahamu.
E eu te dou um pedaço de terra a mais do que a teus irmãos, o qual tomei com a minha espada e com o meu arco da mão dos amorreus.
In jaz ti darujem kos zemlje več nego bratom tvojim, ki sem ga dobil iz roke Amorejca s svojim mečem in z lokom svojim.
Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles, de modo que no meu zelo não consumi os filhos de Israel.
Pinehas, sin Eleazarja, sinú Arona duhovnika, je odvrnil jezo mojo od sinov Izraelovih s tem, da je gorel z mojo gorečnostjo sredi njih, in nisem pokončal sinov Izraelovih v gorečnosti svoji.
Ora pois faze uma aposta com o meu senhor, o rei da Assíria: dar-te-ei dois mil cavalos, se tu puderes dar cavaleiros para eles.
Sedaj torej, pravim, stavi z gospodom mojim, s kraljem asirskim: dam ti dvakrat tisoč konj, ako boš imel jezdecev, da jih posadiš nanje!
6.5010678768158s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?